订阅

多平台阅读

微信订阅

杂志

申请纸刊赠阅

订阅每日电邮

移动应用

专栏 - 向Anne提问

社交网络文化拯救乏味名片

Anne Fisher 2011年12月13日

Anne Fisher为《财富》杂志《向Anne提问》的专栏作者,这个职场专栏始于1996年,帮助读者适应经济的兴衰起落、行业转换,以及工作中面临的各种困惑。
某某经理、某某副总裁,这种头衔乏味得让人想打瞌睡。一家商务名片制作商发现,最近出现了一大批诸如销售忍者、网络巫师之类有趣而新颖的头衔。

    为了让自己的个人品牌更为引人瞩目,设计一个新颖的头衔是目前最流行的方式。它摒弃了传统的工作头衔,采取更形象,或者至少是吸引眼球的方法来对某种工作的特点进行归纳。

    商务名片制作商Moo.com的营销主管保罗•刘易斯称:“我们的研究表明,人们在交换联系方式时希望能够更胜人一筹。网页设计师或者数字顾问这种头衔已经不再吸引人了,网络巫师或者数字发电机可能更奏效。我们还看到采用‘大师’、‘怪才’和‘指挥官’这类字眼的人数有了惊人增长。”

    你是广告文案?这头衔太乏味了。你可以把自己叫做“文字牧人”或者“文案陆战队员”。

    刘易斯将这一趋势归结为社交媒体的影响。他说,人们希望用社交媒体的方式对自己的专业形象进行推广,从而“使个人的职业形象带上了类似社交媒体自我简介的色彩。”

    Moo.com最近发现的新颖头衔包括:

    • 销售忍者

    • 新媒体大师

    • Linux怪才

    • 文字牧人

    • 社交媒体拓荒者

    • 公司魔法师

    • 社交大师

    • 沟通大使

    • 文案陆战队员

    • 运输指挥官

    • 网页巫师

    • 营销摇滚明星

    • 难题驯服师

    • 数字发电机

    • 设计圣手

    • 堵漏勇士

    • 电影魔术师

    • 幸福倡导者

    商务名片归根结底是一种营销手段,所以在这里,不需要假惺惺的谦虚。但是,这也引发了一个问题。如果你像纽约的一位公关主管那样把自己的头衔写成“首席兴奋官”,那么,那些不怎么兴奋的日子(每个人都会有),你该怎么办?另外,“幸福倡导者”还能有权利情绪低落吗?

    译者:李玫晓/汪皓

    It's the latest tactic in the quest to create a compelling personal brand: Abandoning traditional job titles in favor of more descriptive -- or at least eye-catching -- ways to sum up a job.

    "Our research shows that people are trying to stand out more when sharing contact information," says Paul Lewis, head of marketing at business card printer Moo.com. "Titles like Web Designer or Digital Advisor are no longer enough to grab attention, so Web Kahuna or Digital Dynamo may work better. We're also seeing a dramatic rise in gurus, geeks, and captains."

    You're a copywriter? Ho-hum. You could dub yourself Word Herder or Copy Cruncher instead.

    Lewis traces the trend to the influence of social media. People are looking to "socialize" their professional personae, he says, "adding personal flair commonly associated with social media profiles."

    A sampling of unusual titles Moo.com has seen lately:

    • Sales Ninja

    • New Media Guru

    • Linux Geek

    • Word Herder

    • Social Media Trailblazer

    • Corporate Magician

    • Master Handshaker

    • Communications Ambassador

    • Copy Cruncher

    • Transportation Captain

    • Web Kahuna

    • Marketing Rockstar

    • Problem Wrangler

    • Digital Dynamo

    • Designer Extraordinaire

    • Plumber Hero

    • Movie Magic Maker

    • Happiness Advocate

    No false modesty here, which is fine: A business card is a marketing tool, after all. But it does raise a question. If you give yourself a title like Chief Excitement Officer, as one New York City public relations executive did, what happens on those days (everybody has them) when you're just not feeling it? Can a Happiness Advocate ever sing the blues?

我来点评

  最新文章

最新文章:

中国煤业大迁徙

500强情报中心

财富专栏