订阅

多平台阅读

微信订阅

杂志

申请纸刊赠阅

订阅每日电邮

移动应用

专栏 - 向Anne提问

如何撬开求职推荐人的“金口”?

Anne Fisher 2012年07月17日

Anne Fisher为《财富》杂志《向Anne提问》的专栏作者,这个职场专栏始于1996年,帮助读者适应经济的兴衰起落、行业转换,以及工作中面临的各种困惑。
除了工作岗位与聘用日期之外,大多数公司在提供离职员工的信息方面都拒绝透露更多情况。不过,只要肯拿出侦探的劲头,愿意下功夫,还是有办法从推荐人拿到有价值的信息,从而对求职者作出更准确的评估。

    大多数求职者很清楚别人对自己的评价,招聘方联系求职者前任老板核实情况的可能性会促使求职者进行真实的自我评估。莫兰表示:“即便你不会打电话去核实,也能通过这种方式获得很多有关求职者的信息。”

    反馈:在征求推荐信息时,您经常只给出求职者的职位和聘用日期,还是愿意提供更多信息?若您是一名招聘经理,是否发现从推荐人那里获得有用信息是一件非常困难的事情?欢迎留言评论。

    译者:刘进龙/汪皓

    Most people have a pretty clear idea of how they were, or are, regarded -- and the possibility that you will call a former boss for a reality check may well prompt an honest self-appraisal, Moran says: "Even if you never actually call anybody, you'll learn a lot."

    Talkback:When asked for a reference, do you usually give only titles and dates, or are you willing to say more? If you're a hiring manager, have you found it hard to get useful information from references? Leave a comment below.

上一页 1 2

我来点评

  最新文章

最新文章:

中国煤业大迁徙

500强情报中心

财富专栏