富士康只要一咳嗽,苹果铁定已感冒?
任天堂(Nintendo)、索尼(Sony)和微软(Microsoft)的表现又怎么样呢?这些公司的游戏机也在富士康工厂组装。 |
What about Nintendo, Sony (SNE) and Microsoft (MSFT)? Their game consoles are also assembled in Foxconn's factories: |
来源:MRG Inc.
亚马逊(Amazon)的Kindle阅读器呢?富士康同样也制造这些设备。 |
How about Amazon's (AMZN) Kindle readers? Foxconn builds those things too: |
来源:Chitika 3月份平板电脑报告
我估计富士康的这些其他客户可能大多都会乐意与苹果换个位置,本文首页最上方的苹果销售图所显示的增长态势相对还是不错的。 因此,如果富士康感觉“疼痛”(就像卢克在她文章开篇写到的那样),可能并不是因为“竞争……侵蚀苹果的市场份额”,或许还有其它更好的原因。(财富中文网) |
I suspect most of Foxconn's other clients would happy to switch places with a company whose sales can produce a growth chart like the one at the top of this page. So if Foxconn is feeling "pain" -- as Luk writes in her lead paragraph -- perhaps a little more reporting would turn up better reasons than the "competition ... biting into Apple's market share." |
最新文章