|
社交媒体10大明星企业
作者:
ALEX KONRAD
时间:
2012年05月10日
来源: 财富中文网
位置:
为改善经营,星巴克、百事可乐和耐克等公司已经探索出了应用社交媒体的创新方法,本文将逐一介绍他们的做法。
|
美国第一资本银行
美国第一资本银行(Capital One)只有大约4,000名粉丝,规模相对较小,但使用其账户@AskCapitalOne,该银行能使提出问题和关切的广大消费者与其客服代表保持联系。美国第一资本银行的团队注册有自己的帐户,粉丝可以在企业反馈中跟进留言。其他银行尽可以吹嘘自己拥有更多的粉丝,但是第一资本银行并不发布企业新闻,而是提供直接服务。 |
|
|
Capital One
The bank's account does not boast a relatively large number of followers, with about 4,000, but uses its account @AskCapitalOne to connect customer service representatives with the broader community tweeting questions and concerns. Capital One's team signs its tweets, so you can attach a name to the corporate response. While other banks can boast more followers, Capital One eschews corporate news for direct service. |
耐克
耐克(Nike)的推特账户家族包括:拥有36.8万粉丝的主账户@Nike、@NikeNYC等商店的个性化帐户以及@nikebasketball等专项运动账户。这些帐户旨在与粉丝进行直接互动,进行宣传,例如 运动衫追逐赛(jersey chase)。即使是耐克的主账户,也到处可见流行词汇;但是当新鞋在上架销售时,耐克全面开花的数十个帐户足可以帮助满足粉丝们的狂热追捧。 |
|
|
Nike
Nike's family of Twitter accounts includes its main handle @Nike, featuring 368,000 followers, as well as specialized accounts for stores, such as @NikeNYC, and specific sports, such as @nikebasketball. The accounts aim to engage fans with direct interaction and promotions such as a jersey chase. Buzzwords abound on even the main account, but the reach of Nike's dozens of accounts helps feed the craze when a new shoe line rolls out to stores. |
捷蓝航空公司
捷蓝航空公司(JetBlue)利用其帐户与大约170万粉丝进行沟通,讨论他们关心的问题,并用英语和西班牙语向乘客提供信息反馈。有时,它的新闻并不总是受人欢迎——例如捷蓝航空的飞机在今年年底之前不会提供无线局域网——但它在这个客户满意度方面表现较差的行业依然不失为一种反馈。虽然捷蓝航空公司的团队在品牌营销用语中保持一致,但是其社交媒体团队在使用社交世界通俗(或许有些肤浅)的词汇方面却游刃有余。 |
|
|
JetBlue
The airline uses its account to communicate with almost 1.7 million followers, discussing concerns and providing feedback to flyers' tweets in English and Spanish. That news is not always welcome--such as no WiFi onboard JetBlue planes until later this year--but provides a layer of feedback in what can be a headache industry for consumer satisfaction. While JetBlue's team stays uniformly on point in its branding, the airline's social media team operates comfortably in the colloquial (if shallow) vocabulary of the social space. |
麦当劳
快餐连锁企业麦当劳(McDonald's)账户中大约有44万的粉丝,他们可以密切关注各种促销活动,例如地理定位网站Foursquar网站签到比赛以及#HappyMealChefs竞赛。它的账户对特色菜品的推荐占有大幅比重,但与此同时对消费者的留言也会做出反馈。此外,其帐户还通过提供免费样品,让粉丝保持沟通,并报道参加麦当劳赞助的活动,例如全美麦当劳高中全明星赛(the All American Games)。
译者:乔树静/汪皓 |
|
|
McDonald's
The fast food chain's 440,000 or so followers can keep tabs on various promotional deals and events such as a Foursquare check-in and a #HappyMealChefs contest. The account is a bit heavy on the promotion if featured menu offerings, but does respond to concerned customers' tweets. The account also keeps followers communicating through free giveaways and provides coverage of McDonald's sponsored events such as the All American Games. |
|
|