组图:40位40岁以下的商界精英
20. 维尔•亚当斯 • 年龄:38 • 职务:董事长 • 任职公司:I.am.plus公司(I.am.plus) 没错,又名will.i.am的维尔•亚当斯是一位著名的音乐明星,也是黑眼豆豆乐队(Black Eyed Peas)的主唱。不过,亚当斯却把自己打造成一位社交与技术顾问,深得大品牌的信任。他曾为可口可乐(Coca-Cola)和英特尔(Intel)等公司提供顾问服务。他曾与美国宇航局(NASA)、美国职业篮球联赛(NBA)、百威英博(Anheuser-Busch InBev)和发明家狄恩•卡门合作。为了证明自己并不是只会为别人的创意大把花钱的“大款”发烧友,他刚刚进入麻省理工大学(MIT)攻读计算机科学。他的i.am.plus系列高科技配件首先推出的是iPhone摄像机镜头,还将在2014年推出家用机器人和智能手表。(当然,镜头并不畅销,但这至少证明他的创造力。)虽然亚当斯只是一位自我调适的电子乐歌手,但他或许有望成为娱乐明星扬名商界的新榜样。 |
20. Will Adams • Age:38 • Title:Chairman • Company:I.am.plus Yes, the guy you know as will.i.am is a bombastic pop star and the frontman of the Black Eyed Peas, but Adams has established himself as a go-to social and technology consultant big brands trust. He's advised Coca-Cola and Intel. He's teamed up with NASA, the NBA, Anheuser-Busch InBev, and inventor Dean Kamen. He just enrolled at MIT for computer science, proving he's more than another deep-pocketed enthusiast throwing money at other people's ideas. His line of technology accessories, i.am.plus, started with an iPhone camera lens and in 2014 will put out a home robot and a smartwatch. (Sure, the camera wasn't a hit, but it showed he has the ability to create.) Auto-tuned electro-warbler though he is, Adams may prove to be the new model for how pop stars attain business influence. |